-
1 Ölausdehnungsgefäß
расширитель
Сосуд, соединенный с баком трубопроводом и служащий для локализации колебаний уровня жидкого диэлектрика
[ ГОСТ 16110-82]EN
oil conservator
expansion tank
a vessel connected to the tank of an oil-filled transformer so as to permit free expansion and contraction of the oil to minimize the deleterious effect of contact between the oil in the main tank and the air
[IEV number 811-26-32]FR
conservateur d'huile
réservoir d'expansion
récipient relié à la cuve d'un transformateur dans l'huile, afin de permettre la libre dilatation de l'huile de la cuve et de réduire au minimum les effets nuisibles du contact de l'huile avec l'air extérieur
[IEV number 811-26-32]
Рис. Legrand
Трансформатор с расширителемПараллельные тексты EN-RU
Transformers with expansion tank
To limit the previous disadvantages, an expansion tank limits the air/oil contact and absorbs the overpressure.
However the dielectric continues to oxidise and take in water. the addition of a desiccant breather limits this phenomenon but requires regular maintenance.
[Legrand]Трансформаторы с расширителем
Расширитель ограничивает контакт масла с воздухом и компенсирует избыточное давление, что сокращает недостатки предыдущей конструкции. Тем не менее, диэлектрик поглощает влагу и непрерывно окисляется. В такой системе дополнительно применяют воздухоосушитель, благодаря чему уменьшается окисление масла, но возникает необходимость регулярного технического обслуживания.
[Перевод Интент]
Расширитель трансформатора
Расширитель служит для локализации (компенсации) колебаний уровня масла в трансформаторе при изменении температуры. Кроме того, он уменьшает площадь соприкосновения с воздухом открытой поверхности масла и, следовательно, защищает масло от преждевременного окисления кислородом. Расширитель представляет собой металлический цилиндр, соединенный с баком трубопроводом. Существуют герметизированные трансформаторы с азотной защитой, у которых пространство между поверхностью масла и верхней стенкой расширителя заполнено азотом. Расширители устанавливают на трансформаторах напряжением 6 кВ и выше, мощностью 25 кВ-А и более. Объем расширителя выбирают таким, чтобы при всех режимах работы трансформатора от отключенного состояния до номинальной нагрузки и при колебаниях температуры окружающего воздуха от —45 до +40°С в нем было масло (обычно 8—10% объема масла, находящегося в трансформаторе).
На рис. показан расширитель, устанавливаемый на трансформаторах III габарита. При нагревании масло из бака трансформатора по трубе, соединяющей его с патрубком 7, вытесняется в расширитель; при снижении температуры оно поступает обратно в бак. На торцовой стенке корпуса 2 расширителя установлен маслоуказатель 1 и нанесены краской три горизонтальные черты с контрольными цифрами: —45, +15 и +40°С. Это означает, что в неработающем трансформаторе уровни масла, отмеченные черточками, должны соответствовать указанным температурам окружающего воздуха. Другая торцовая стенка корпуса крепится болтами на маслоуплотняющей прокладке. Через разъем производят чистку и окраску внутренней поверхности расширителя.
Устройство расширителя трансформаторов III габаритаДля сбора и удаления осадков и влаги со дна расширителя предназначен отстойник 10 с отверстием, закрываемым пробкой 9 и служащим также для слива масла из расширителя. Изменение в расширителе уровня масла, а следовательно, его объема компенсируется атмосферным воздухом, поступающим в расширитель из окружающей среды через осушитель, подсоединяемый к патрубку 6. Отверстие с пробкой 5 предназначено для заполнения расширителя маслом, кольца 3 — для подъема, патрубок 4 — для соединения с предохранительной трубой. Чтобы осадки не попадали в трансформатор со дна расширителя, конец патрубка 7 выступает внутри расширителя на 50—60 мм.
Расширитель устанавливают немного выше уровня крышки 6 трансформатора с помощью опорных пластин 12, которые приварены к кронштейнам 11, закрепляемым на крышке болтами.[http://forca.ru/spravka/spravka/rasshiritel-transformatora.html]
Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Классификация
>>>Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Ölausdehnungsgefäß
-
2 Gabelschaltung
сущ.1) тех. схема соединения "вилкой" (в трансформаторе)3) радио. схема перехода с четырёхпроводной системы на двухпроводную, схема разветвления4) электр. вильчатая схема, переходное устройство с двухпроводной линии на четырёхпроводную, схема преобразования трёхфазной системы в шестифазную, схема раздвоения, схема соединения "вилкой" в трансформаторе -
3 Kurzschlußverluste
потери короткого замыкания
Активная мощность, потребляемая трансформатором при номинальной частоте и расчетной температуре, устанавливающихся при протекании номинального тока (тока ответвления) через линейные выводы одной из обмоток при замкнутых накоротко выводах другой обмотки. Остальные обмотки, при их наличии, должны быть разомкнуты.
Примечания
1 В двухобмоточном трансформаторе возможна только одна комбинация обмоток и одно значение потерь короткого замыкания. В многообмоточном трансформаторе имеется несколько значений потерь короткого замыкания в зависимости от сочетания пар обмоток.
Поэтому значение потерь короткого замыкания многообмоточного трансформатора относят к определенному сочетанию нагрузок обмоток. Как правило, измерение этих потерь невозможно осуществить во время проведения испытаний.
2. Если две обмотки имеют различные номинальные мощности, потери короткого замыкания относят к номинальному току обмотки с меньшей номинальной мощностью, значение которой указывают в НД.
[ ГОСТ 30830-2002]
потери короткого замыкания
потери к. з.
Потери короткого замыкания пары обмоток для двухобмоточного и три значения потерь короткого замыкания для трех пар обмоток: высшего и низшего, высшего и среднего, среднего и низшего напряжений - для трехобмоточного трансформатора.
Примечания:
1. Для многообмоточного трансформатора с n обмотками число значений равно n(n -1)/2
2. Обмотки пары должны быть включены или замкнуты накоротко на основных ответвлениях
[ ГОСТ 16110-82]EN
-
FR
-
Тематики
Классификация
>>>Синонимы
- потери к. з.
EN
DE
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Kurzschlußverluste
-
4 Heizwicklung
сущ.1) ж.д. отопительная обмотка2) радио. обмотка накала (в трансформаторе)3) электр. обмотка накала, накальная обмотка (трансформатора)4) автом. нагревательная обмотка5) судостр. нагревательная катушка -
5 Kugelfestpunkt
сущ.2) эл.тех. (für die Trafoerdund) шаровая сцепка (вроде "фаркопа" на трансформаторе для присоединения заземления) -
6 Mittenvoltwicklung
-
7 Shelltyp
сущ.электр. броневой тип (о трансформаторе) -
8 Transformatoraufwand
Универсальный немецко-русский словарь > Transformatoraufwand
-
9 Transformatorverlust
сущ.радио. потери в трансформатореУниверсальный немецко-русский словарь > Transformatorverlust
-
10 Transformatorverlustleistung
Универсальный немецко-русский словарь > Transformatorverlustleistung
-
11 mehrkernig
прил.1) электр. многосердечниковый (о трансформаторе)2) нефт. многоядерный, полициклический (об углеводородах), многоядерный. полициклический (об углеводородах) -
12 aufbürden
-
13 Gabelschaltung
f эл.1) схема раздвоения, вильчатая схема2) схема соединения "вилкой" ( в трансформаторе); схема преобразования трёхфазной системы в шестифазнуюDeutsch-Russische Wörterbuch polytechnischen > Gabelschaltung
-
14 Querstreufluß
сущ.электр. поток рассеяния, пропорциональный нагрузке (в трансформаторе при несимметричном расположении обмоток) -
15 aufbürden
гл.1) общ. (j-m) взваливать (что-л. на кого-л.), возлагать2) книжн. навязать кому-л. что-л., взвалить на кого-л. что-л.3) юр. обременить, обременять4) электр. нагружать (о трансформаторе тока)5) бизн. взваливать (что-л., на кого-л.) -
16 Ölgeschwindigkeit
сущ.электр. скорость масляного дутья (в выключателях), скорость циркуляции масла (в трансформаторе) -
17 Ölkreislauf
сущ.электр. циркуляция масла (в трансформаторе) -
18 aufbürden
vt нагружать (о трансформаторе тока)Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > aufbürden
-
19 Gabelschaltung
f вильчатая схема ж. эл.; дифференциальная схема ж.; переходное устройство с. с двухпроводной линии на четырёхпроводную свз.; схема ж. преобразования трёхфазной системы в шестифазную эл.; схема ж. раздвоения эл.; схема ж. соединения "вилкой" (в трансформаторе)Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Gabelschaltung
-
20 puissance assignée
номинальная мощность Sном
Полная мощность, определяющая вместе с номинальным напряжением номинальный ток обмотки.
Примечания
1 В двухобмоточном трансформаторе обе обмотки имеют одинаковую номинальную мощность, равную номинальной мощности трансформатора.
2 Для многообмоточного трансформатора половина суммы значений номинальных мощностей всех обмоток (раздельных обмоток без автотрансформаторного соединения) дает приблизительную оценку габаритных размеров многообмоточного трансформатора по сравнению с двухобмоточным трансформатором.
[ ГОСТ 30830-2002]EN
rated power
a conventional value of apparent power, establishing a basis for the design of a transformer, a shunt reactor or an arc-suppression coil, the manufacturer's guarantees and the tests, determining a value of the rated current that may be carried with rated voltage applied, under specified conditions
NOTE – Both windings of a two-winding transformer have the same rated power, which by definition is the rated power of the transformer. For multi-winding transformers the rated power for each of the windings may diffe
[IEV number 421-04-04]FR
puissance assignée
valeur conventionnelle de la puissance apparente, destinée à servir de base à la conception du transformateur, de la bobine d'inductance shunt ou de la bobine d'extinction d'arc, aux garanties du constructeur et aux essais, en déterminant une valeur de courant assigné admissible lorsque la tension assignée est appliquée, dans des conditions spécifiées
NOTE – Les deux enroulements d'un transformateur à deux enroulements ont la même puissance assignée, qui est par définition la puissance assignée du transformateur. Dans le cas de transformateurs à plus de deux enroulements, la puissance assignée de chacun des enroulements peut être différente
[IEV number 421-04-04]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > puissance assignée
- 1
- 2
См. также в других словарях:
нагрузочная составляющая потерь в трансформаторе — apkroviniai transformatoriaus nuostoliai statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. transformer load losses vok. Transformatorlastverluste, m rus. нагрузочная составляющая потерь в трансформаторе, f pranc. composante de pertes de… … Radioelektronikos terminų žodynas
потери в трансформаторе — transformatoriaus nuostoliai statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. transformer losses vok. Transformatorverluste, m; Umspannverluste, m rus. потери в трансформаторе, f pranc. pertes de transformateur, f … Radioelektronikos terminų žodynas
бросок тока (намагничивания) в трансформаторе — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN transformer in rush current … Справочник технического переводчика
изменение отпайки на трансформаторе — — [В.А.Семенов. Англо русский словарь по релейной защите] Тематики релейная защита EN tap changing … Справочник технического переводчика
компенсация падения напряжения в трансформаторе — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN transformer drop compensation … Справочник технического переводчика
масляный с водяным охлаждением (о трансформаторе) — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва] Тематики электротехника, основные понятия EN oil insulated water cooledOIWC … Справочник технического переводчика
масляный с дутьевым охлаждением (о трансформаторе) — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва] Тематики электротехника, основные понятия EN oil insulated fan cooledOIFC … Справочник технического переводчика
масляный с естественным воздушным охлаждением (о трансформаторе) — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва] Тематики электротехника, основные понятия EN oil insulated self cooledOISC … Справочник технического переводчика
перепад температуры между катушкой и окружающим маслом (в трансформаторе) — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN coil gradient … Справочник технического переводчика
плавнорегулируемый (о трансформаторе) — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN continuously variable … Справочник технического переводчика
повышение напряжения, вызванное опережающим током (в трансформаторе) — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN inductive rise … Справочник технического переводчика